2011年7月1日金曜日

MANHUNT2 EPISODE10「RITUAL CREANSING」和訳

6 Years Earlier
6年前

Danny:What are we doing here?
ここで何をしているんだ?

Leo:There's a warehouse nearby where the Project keeps its old records.
Projectの古い記録を残す倉庫が、近くにあるんだ。

Leo:We're going to destroy our past.
俺達の過去を抹消しに行こうぜ。

Danny:You can't destroy the past, Leo.
過去は抹消出来ないよ、Leo。

Leo:Come on. We're going to need fuel.
来いよ。燃料が必要だな。

Leo:I need his gas can.
ヤツのガス缶が必要だ。

Leo:Rent-a-cops. I doubt these suckers even know who's paying them.
ガードマンか。こいつらは誰が金を払ってくれているか知らねぇだろうな。

Danny:How many zombies are the Project gonna throw at us?
プロジェクトは一体何人のノロマ野郎を寄越しやがるんだ?

???:Just got a call from head office...
本部からの呼び出しだ…

???:More deliveries? Man, it's been non-stop all week.
多いな、配達物か?おい、ここは一週間休み無しだぜ。

???:Nah, they're just checking we know how to use the intruder lockdown system. Easy as cake.
いや、あいつらは俺達が侵入者監査システムを使えるかチェックしてんだよ。簡単なことさ。

???:Why, are they expecting someone?
へぇ、あいつらは誰かを待ってるのかねぇ?

???:It's just the usual BS. There's gonna be a fire drill on Friday too.
単なるデタラメだろ。金曜日に防火訓練もあることだし。

Leo:Fire drill, huh? Maybe we need to give them the real thing.
防火訓練だと?なら本物をヤツらにくれてやるとするか。

Leo:I'd better find a place to hide...
隠れる場所を見付けないとな。

???:What the fuck is that?
ありゃ一体何だ?

Leo:More fuel. Now I just need to find some paper.
もっと燃料が必要だ。さっさと書類を見付けるぞ。

???:This door is chained up. Find something to break the chains.
このドアは鎖で繋がれている。何か鎖を壊すものを見付けろ。

Leo:Our history is officially erased. Now we can be whoever we want.
俺達の歴史は公式に削除された。今俺達は誰にでもなれるんだ。

Leo:There's just one more thing to take care of. After that - freedom.
もう一つ始末しないといけないものがある。その後は…自由だぜ。

0 件のコメント:

コメントを投稿