2011年7月1日金曜日

MANHUNT2 EPISODE14「DOMESTIC DISTURBANCE」和訳

Danny:Leo?
Leoかい?

Whyte:You can talk to Leo any time you want, Danny.
あなたはLeoといつでも話せるわ、Danny

Whyte:But first, let's you and I talk.
でもまずは、私と話し合いましょう。

Danny:What's going on?
一体何が?

Whyte:Do you remember who you were, Danny?
あなたは自分が誰だか覚えてる?

Danny:No.
いや、分からない。

Whyte:Do you remember the work we did?
あなたは我々がした仕事を覚えてる?

Danny:No.
それも分からない。

Whyte:You believed we could take a normal individual.
あなたは私達が正常な人間に戻せると信じていた。

Whyte:and implant a second personality, triggered at will.
それで第二の人格を埋め込んで起動させた。

Whyte:Our intention was to create the perfect weapon -
私達の目的は完璧な兵器を作ることだった-

Whyte:a killer with no conscience or memory.
良心または記憶のない殺人者を。

Whyte:Does he sound familiar, Danny?
良く知っているでしょ、Danny?

Danny:Leo.
Leoか。

Whyte:Two minds in one body, unaware of each other...
二つの精神と一つの身体、そしてお互いは知らない...

Danny:Wait, that's not right - Leo and I take all the time...
ちょっと待ってくれ、それは正しくない。 - Leoと俺はいつも話していた...

Whyte:The Bridge malfunctioned early on.
ブリッジが早くも故障したのよ。

Whyte:We were working to repair the damage when you - or Leo - decided to escape.
我々は故障を修復しようとしていたの - あなたかLeoが逃げることを決意したらね。

Danny:I see...
分かったよ...

Danny:How do we fix this?
どうやってこれを治すんだ?

Whyte:Pickman thought his mercenaries could destroy Leo. I believe the only person who can stop him is you.
Pickmanは、彼の部隊がLeoを殺すことができると思っていたのね。私は、彼を止めることが出来るのはあなただけだと信じているわ。

Whyte:I know it's difficult, Danny. But you must go back to that night. I need you to remember.
私はそれが難しいということは分かっているわ、Danny。でも、あなたはあの夜に遡らないといけないわ。思い出す必要があるのよ。

Police:You heard the APB, people. That serial killer from the Plaza is headed for our happy little community.
緊急連絡は聞いているな。広場から来た連続殺人犯は、我々の小さくも幸せな町に向かっているんだ。

Police:I want you looking in every garbage can, mailbox, and goddamn treehouse for this guy.
お前達にはゴミ箱、郵便受けからボロい木の上の小屋まであらゆる場所を探して欲しい。

Leo:I've got some unfinished business here, Danny. Something I need to do alone.
まだやり残したことがあるんだ、Danny。俺一人でやらなきゃならないんだ。

Leo:Go to the safe house and wait for me there.
隠れ家に行って待っててくれ。

Danny:What then?
それでその後は?

Leo:Freedom my man, freedom.
自由さ、自由。

Leo:Everything's gonna be alright, Honey.
もう大丈夫だぜ。

Pickan:Daniel, you will not remember anything before this moment.
Daniel、お前はこの瞬間より前のことは何も思い出せない。

Pickan:You will not remember us being here.
お前は、我々がここにいることを思い出せない。

Pickan:You will never speak to Leo again.
お前は、二度とLeoと話さない。

Pickan:A little too effective, I feel.
少々効果的過ぎるな。

Pickan:Get him out of here.
コイツを連れ出せ。

Pickan:Remove the cameras.
カメラを切るんだ。

Pickan:Torch the house.
家に火を点けろ。

0 件のコメント:

コメントを投稿