2011年6月13日月曜日

MANHUNT SCENE9「DRUNK DRIVING」和訳

I've got a little surprise for you.
お前にちょっとしたサプライズを用意したぞ。

You looked lonely, so I got you some company.
お前が孤独に見えたんでな、連れを用意したぞ。

Unfortunately the innocentz thought better of it and locked him up.
だが残念なことに、イノセンツは彼を監禁してしまった。

You're gonna have to bust him out!
彼を外へ脱獄させろ!

Well what do you think of your new friend?
新しい友人はどうだい?

You look good together, Cash, really you do.
ぴったりじゃないか、キャッシュ。本当にいいぞ。

I'll only open any gates if he's with you, alive and well.
彼がお前といて生きていれば、俺はゲートを開いてやろう。

Now get going. Entertain me.
さあ、行け。俺を楽しませてくれ。

I told you. Get that hobo safety to the gate and I'll buzz you through.
言ったよな。その浮浪者をゲートに連れて来れば通してやると。

When I see your smelly friend I'll open the door.
お前の臭う友人に会えればドアを開けてやるよ。

Aren't your forgetting someone, Cash?
誰か忘れているんじゃないか、キャッシュ?

The tramp! Where's the fucking tramp, Cash?
浮浪者は!あのクソ浮浪者は何処だ、キャッシュ?

0 件のコメント:

コメントを投稿